Josué 10:21
<< Josué 10:21 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
todo el pueblo volvió en paz al campamento y a Josué en Maceda. Nadie profirió palabra alguna contra ninguno de los hijos de Israel.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
todo el pueblo volvió en paz al campamento y a Josué en Maceda. Nadie profirió palabra alguna contra ninguno de los Israelitas.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y todo el pueblo volvió en paz al campamento a Josué en Maceda; no hubo quien moviese su lengua contra ninguno de los hijos de Israel.

Reina Valera (1909)
Y todo el pueblo se volvió salvo al campo á Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.

Sagradas Escrituras (1569)
Y todo el pueblo se volvió en paz al campamento a Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.

יהושע 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֻׁבוּ כָל־הָעָם אֶל־הַמַּחֲנֶה אֶל־יְהֹושֻׁעַ מַקֵּדָה בְּשָׁלֹום לֹא־חָרַץ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְאִישׁ אֶת־לְשֹׁנֹו׃

Joshua 10:21 New American Standard Bible (© 1995)
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.


Éxodo 11:7 ``Pero a ninguno de los hijos de Israel ni siquiera un perro le ladrará, ni a hombre ni a animal, para que entendáis cómo el SEÑOR hace distinción entre Egipto e Israel.
Josué 10:20 Y sucedió que cuando Josué y los hijos de Israel terminaron de herirlos con gran matanza, hasta que fueron destruidos, y que los sobrevivientes que de ellos quedaron habían entrado en las ciudades fortificadas,
Josué 10:22 Entonces Josué dijo: Abrid la entrada de la cueva y sacadme de ella a esos cinco reyes.