Josué 22:24
<< Josué 22:24 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
En verdad, hemos hecho esto más bien por temor, diciendo: ``El día de mañana vuestros hijos pudieran decir a nuestros hijos: `¿Qué tenéis que ver vosotros con el SEÑOR, Dios de Israel?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"En verdad, hemos hecho esto más bien por temor, diciendo: 'El día de mañana los hijos de ustedes pudieran decir a nuestros hijos: "¿Qué tienen que ver ustedes con el SEÑOR, Dios de Israel?

Reina Valera Gómez (© 2010)
Asimismo, si no lo hicimos por temor de esto, diciendo: Mañana vuestros hijos dirán a nuestros hijos: ¿Qué tenéis que ver vosotros con Jehová, el Dios de Israel?

Reina Valera (1909)
Asimismo, si no lo hicimos por temor de esto, diciendo: Mañana vuestros hijos dirán á nuestros hijos: ¿Qué tenéis vosotros con Jehová el Dios de Israel?;

Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo , si no lo hicimos por temor de esto, diciendo: Por ventura mañana vuestros hijos dirán a nuestros hijos: ¿Qué tenéis vosotros con el SEÑOR Dios de Israel?

יהושע 22:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־לֹא מִדְּאָגָה מִדָּבָר עָשִׂינוּ אֶת־זֹאת לֵאמֹר מָחָר יֹאמְרוּ בְנֵיכֶם לְבָנֵינוּ לֵאמֹר מַה־לָּכֶם וְלַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

Joshua 22:24 New American Standard Bible (© 1995)
"But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, 'In time to come your sons may say to our sons, "What have you to do with the LORD, the God of Israel?


Josué 22:23 Si nos hemos edificado un altar para apartarnos de seguir al SEÑOR, o para ofrecer holocausto u ofrenda de cereal sobre él, o para ofrecer en él sacrificios de ofrendas de paz, que el SEÑOR mismo nos lo demande.
Josué 22:25 `Porque el SEÑOR ha puesto el Jordán por límite entre nosotros y vosotros, hijos de Rubén e hijos de Gad; vosotros no tenéis parte con el SEÑOR.' Así vuestros hijos podrían hacer que nuestros hijos dejaran de temer al SEÑOR.