| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Por tanto, dijimos: ``Construyamos ahora un altar, no para holocaustos ni para sacrificios,La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Por tanto, dijimos: 'Construyamos ahora un altar, no para holocaustos ni para sacrificios, Reina Valera Gómez (© 2010) Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Reina Valera (1909) Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Sagradas Escrituras (1569) Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio,
|  | 
Josué 22:25 `Porque el SEÑOR ha puesto el Jordán por límite entre nosotros y vosotros, hijos de Rubén e hijos de Gad; vosotros no tenéis parte con el SEÑOR.' Así vuestros hijos podrían hacer que nuestros hijos dejaran de temer al SEÑOR. Josué 22:27 sino para que sea testigo entre nosotros y vosotros, y entre nuestras generaciones después de nosotros, que hemos de cumplir el servicio del SEÑOR delante de El con nuestros holocaustos, con nuestros sacrificios y con nuestras ofrendas de paz, para que en el día de mañana vuestros hijos no digan a nuestros hijos: `No tenéis porción en el SEÑOR.' Isaías 19:19 Aquel día habrá un altar al SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y un pilar al SEÑOR cerca de su frontera.
|
| |
|