Lucas 18:18
<< Lucas 18:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y cierto hombre prominente le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Cierto hombre prominente Le preguntó a Jesús: "Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?"

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?

Reina Valera (1909)
Y preguntóle un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?

Sagradas Escrituras (1569)
Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπηρώτησεν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

Luke 18:18 New American Standard Bible (© 1995)
A ruler questioned Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"


Mateo 19:16 Y he aquí se le acercó uno y dijo: Maestro, ¿qué bien haré para obtener la vida eterna?
Marcos 10:17 Cuando salía para seguir su camino, vino uno corriendo, y arrodillándose delante de El, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?
Lucas 10:25 Y he aquí, cierto intérprete de la ley se levantó, y para ponerle a prueba dijo: Maestro, ¿qué haré para heredar la vida eterna?
Lucas 18:19 Jesús le respondió: ¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino sólo uno, Dios.