| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)y donde él entre, decid al dueño de la casa: ``El Maestro dice: `¿Dónde está mi habitación en la que pueda comer la Pascua con mis discípulos?'La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) y donde él entre, digan al dueño de la casa: 'El Maestro dice: "¿Dónde está Mi habitación en la que pueda comer la Pascua con Mis discípulos?"' Reina Valera Gómez (© 2010) y donde él entrare, decid al señor de la casa: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos? Reina Valera (1909) Y donde entrare, decid al señor de la casa: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos? Sagradas Escrituras (1569) y donde entrare, decid al padre de familia: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la Pascua con mis discípulos? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι ὁ διδάσκαλος λέγει· ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα μου ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω;
|  | 
Marcos 14:13 Y envió a dos de sus discípulos, y les dijo: Id a la ciudad, y allí os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle; Marcos 14:15 Y él os mostrará un gran aposento alto, amueblado y preparado; haced los preparativos para nosotros allí. Lucas 22:11 Y diréis al dueño de la casa: ``El Maestro te dice: `¿Dónde está la habitación, en la cual pueda comer la Pascua con mis discípulos?' Juan 11:28 Y habiendo dicho esto, se fue y llamó a su hermana María, diciéndole en secreto: El Maestro está aquí, y te llama.
|
| |
|