Marcos 5:42
<< Marcos 5:42 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Al instante la niña se levantó y comenzó a caminar, pues tenía doce años. Y al momento se quedaron completamente atónitos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Al instante la niña se levantó y comenzó a caminar, pues tenía doce años. Y al momento todos se quedaron completamente atónitos.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y al instante la muchacha se levantó y anduvo; porque tenía doce años. Y estaban atónitos, muy asombrados.

Reina Valera (1909)
Y luego la muchacha se levantó, y andaba; porque tenía doce años. Y se espantaron de grande espanto.

Sagradas Escrituras (1569)
Y luego la muchacha se levantó, y andaba; porque era de doce años. Y se espantaron de grande espanto.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον, καὶ περιεπάτει· ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα καὶ ἐξέστησαν εὐθὺς ἐκστάσει μεγάλῃ.

Mark 5:42 New American Standard Bible (© 1995)
Immediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.


Marcos 5:41 Y tomando a la niña por la mano, le dijo: Talita cum (que traducido significa: Niña, a ti te digo, ¡levántate!).
Marcos 5:43 Entonces les dio órdenes estrictas de que nadie se enterara de esto; y dijo que le dieran de comer a la niña.