Mateo 17:26
<< Mateo 17:26 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y cuando respondió: De los extraños, Jesús le dijo: Entonces los hijos están exentos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"De los extraños," respondió Pedro. "Entonces los hijos están exentos," le dijo Jesús.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Pedro le dijo: De los extranjeros. Jesús le dijo: Luego los hijos están francos.

Reina Valera (1909)
Pedro le dice: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos son francos.

Sagradas Escrituras (1569)
Pedro le dice: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos están exentos.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰπόντος δὲ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἄρα γε ἐλεύθεροι εἰσιν οἱ υἱοί.

Matthew 17:26 New American Standard Bible (© 1995)
When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.


Mateo 17:25 El dijo: Sí. Y cuando él llegó a casa, Jesús se le anticipó, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? ¿De quiénes cobran tributos o impuestos los reyes de la tierra, de sus hijos o de los extraños?
Mateo 17:27 Sin embargo, para que no los escandalicemos, ve al mar, echa el anzuelo, y toma el primer pez que salga; y cuando le abras la boca hallarás un estáter; tómalo y dáselo por ti y por mí.