Nahúm 2:8
<< Nahúm 2:8 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Aunque Nínive era como estanque de aguas desde la antigüedad; ahora ellos huyen. ¡Deteneos! ¡Deteneos! Pero nadie se vuelve.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Aunque Nínive era como estanque de aguas desde la antigüedad; Ahora ellos huyen. "¡Deténganse! ¡Deténganse!" Pero nadie se vuelve.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos huyen: Parad, parad; y ninguno mira.

Reina Valera (1909)
Y fué Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos huyen: Parad, parad; y ninguno mira.

Sagradas Escrituras (1569)
Y fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos ahora huyen. Parad, parad gritarán ; y ninguno mira atrás .

נחום 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנִינְוֵה כִבְרֵכַת־מַיִם מִימֵי הִיא וְהֵמָּה נָסִים עִמְדוּ עֲמֹדוּ וְאֵין מַפְנֶה׃

Nahum 2:8 New American Standard Bible (© 1995)
Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.


Jeremías 46:5 ¿Pero qué es lo que veo? Están aterrados, retroceden, y sus valientes están deshechos; en la huida buscan refugio sin mirar atrás. Hay terror por todas partes --declara el SEÑOR.
Jeremías 47:3 a causa del sonido de los cascos de sus corceles, del estruendo de sus carros y del estrépito de sus ruedas. No se vuelven los padres para cuidar a sus hijos, por la debilidad de sus brazos,
Nahúm 1:1 Profecía sobre Nínive. Libro de la visión de Nahúm de Elcos.