| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido injusticias abominables; no hay quien haga el bien.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Para el director del coro; según Mahalat. Masquil de David. El necio ha dicho en su corazón: "No hay Dios." Se han corrompido, han cometido injusticias abominables; No hay quien haga el bien. Reina Valera Gómez (© 2010) «Al Músico principal: sobre Mahalat: Masquil de David» Dijo el necio en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron e hicieron abominable maldad; no hay quien haga el bien. Reina Valera (1909) Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: No hay quien haga bien. Sagradas Escrituras (1569) Al Vencedor: sobre Mahalat: Masquil de David. Dijo el loco en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron e hicieron abominable maldad; no hay quien haga bien.  |
Psalm 53:1 New American Standard Bible (© 1995)For the choir director; according to Mahalath. A Maskil of David. The fool has said in his heart, "There is no God," They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
|  | 
Romanos 3:10 como está escrito: NO HAY JUSTO, NI AUN UNO; Salmos 10:4 El impío, en la altivez de su rostro, no busca a Dios . Todo su pensamiento es: No hay Dios. Salmos 14:1 El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien. Salmos 74:18 Acuérdate de esto, SEÑOR: que el enemigo ha blasfemado, y que un pueblo insensato ha despreciado tu nombre. Salmos 74:22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa; acuérdate de cómo el necio te injuria todo el día.
|
| |
|