| Concordancia Strong katamanthanó: Reparad, para aprender a fondo.Palabra Original: καταμανθάνω Parte del Discurso: verbo Transliteración: katamanthanó Ortografía Fonética: (kat-am-an-than'-o) Definición: Reparad, para aprender a fondo. RVR 1909 Número de Palabras: Reparad (1). HELPS Word-studies2648 katamanthánō (de 2596/ katá, "hacia abajo hasta llegar a determinado punto, exactamente según", denota intensidad; y de 3129/ manthánō, "aprender") - propiamente, aprender completamente (exactamente); captar algo de manera concluyente después de haberlo considerado cuidadosamente (AS). Strong's Concordance katamanthanó: to learn thoroughlyOriginal Word: καταμανθάνω Part of Speech: Verb Transliteration: katamanthanó Phonetic Spelling: (kat-am-an-than'-o) Short Definition: I understand, consider carefully Definition: I understand, take in a fact about, consider carefully. Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 2648: καταμανθάνω καταμανθάνω: 2 aorist κατέμαθον; met with from Herodotus down; especially frequent in Xenophon, and Plato; "to learn thoroughly (see κατά, III. 1), examine carefully; to consider well": τί followed by πῶς, Matthew 6:28. (Genesis 24:21; Job 35:5, etc.; παρθένον, Sir. 9:5; κάλλος ἀλλότριον, ibid. 8.) Strong's Exhaustive Concordanceconsider. From kata and manthano; to learn thoroughly, i.e. (by implication) to note carefully -- consider. see GREEK kata see GREEK manthano Forms and Transliterationsκατάμαθε καταμαθείν καταμαθετε καταμάθετε κατεμάνθανεν katamathete katamáthete LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's ConcordanceStrong's Greek 2648 1 Occurrence καταμάθετε — 1 Occ. Matthew 6:28 V-AMA-2P GRK: τί μεριμνᾶτε καταμάθετε τὰ κρίνα NAS: about clothing? Observe how the lilies KJV: raiment? Consider the lilies INT: why are you anxious observe the lilies | 



