| Concordancia Strong sumparalambanó: tomando, llevar, para tomar junto con.Palabra Original: συμπαραλαμβάνω Parte del Discurso: verbo Transliteración: sumparalambanó Ortografía Fonética: (soom-par-al-am-ban'-o) Definición: tomando, llevar, para tomar junto con. RVR 1909 Número de Palabras: tomando (2), llevar (1). Strong's Concordance sumparalambanó: to take along withOriginal Word: συμπαραλαμβάνω Part of Speech: Verb Transliteration: sumparalambanó Phonetic Spelling: (soom-par-al-am-ban'-o) Short Definition: I take along as a companion Definition: I take along as a companion. Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 4838: συμπαραλαμβάνω συμπαραλαμβάνω (T WH συνπαραλαμβάνω (cf. σύν, II. at the end)); 2 aorist συμπαρελαβον; to take along together with (Plato, Aristotle, Plutarch, others); in the N. T. to take with one as a companion: τινα, Acts 12:25; Acts 15:37; Galatians 2:1. Strong's Exhaustive Concordancetake with. From sun and paralambano; to take along in company -- take with. see GREEK sun see GREEK paralambano Forms and Transliterationsσυμπαραλαβείν συμπαραλαβεῖν συμπαραλαβόντες συμπαραλαβών συμπαραλαβὼν συμπαραλαμβάνειν συμπαραλαμβάνοντες συμπαραληφθής συνπαραλαβειν συνπαραλαβεῖν συνπαραλαβοντες συνπαραλαβόντες συνπαραλαβων συνπαραλαβὼν συνπαραλαμβανειν συνπαραλαμβάνειν sumparalabein sumparalabon sumparalabōn sumparalabontes sumparalambanein symparalabein symparalabeîn symparalabon symparalabōn symparalabṑn symparalabontes symparalabóntes symparalambanein symparalambánein LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's ConcordanceStrong's Greek 4838 4 Occurrences συμπαραλαβεῖν — 1 Occ. συμπαραλαβὼν — 1 Occ. συμπαραλαβόντες — 1 Occ. συμπαραλαμβάνειν — 1 Occ. Acts 12:25 V-APA-NMP GRK: τὴν διακονίαν συμπαραλαβόντες Ἰωάννην τὸν NAS: their mission, taking along with [them] John, KJV: and took with them John, INT: the mission having taken with [them] John the [one] Acts 15:37 V-ANA Acts 15:38 V-PNA Galatians 2:1 V-APA-NMS | 



