| Concordancia Strong sunelaunó: ponía, conciliar.Palabra Original: συνελαύνω Parte del Discurso: verbo Transliteración: sunelaunó Ortografía Fonética: (soon-el-ow'-no) Definición: ponía, conciliar. RVR 1909 Número de Palabras: ponía (1). Strong's Concordance sunelaunó: to reconcileOriginal Word: συνελαύνω Part of Speech: Verb Transliteration: sunelaunó Phonetic Spelling: (soon-el-ow'-no) Short Definition: I compel, urge Definition: I compel, urge, force together. Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 4900: συναλλάσσω συναλλάσσω: (see καταλλάσσω); to reconcile (Thucydides, Xenophon, Plato, Dio Cassius; in different senses by different secular authors): συνήλλασσεν αὐτούς εἰς εἰρήνην (Vulg.reconciliabat, i. e. sought to reconcile), conative imperfect (cf. Buttmann, 205 (178); R. V. would have set them at one again), Acts 7:26 L T Tr WH (see συνελαύνω). STRONGS NT 4900: συνελαύνωσυνελαύνω: 1 aorist συνήλασα; from Homer down; to drive together, to compel; tropically, to constrain by exhortation, urge: τινα εἰς εἰρήνην, to be at peace again, Acts 7:26 R G (εἰς τόν τῆς σοφίας ἐρωτᾷ, Aelian v. h. 4, 15). From sun and elauno; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation) -- + set at one again.  see GREEK sun  see GREEK elauno  Englishman's ConcordanceStrong's Greek 4900 1 Occurrence συνήλλασσεν — 1 Occ. Acts 7:26 V-IIA-3S GRK: μαχομένοις καὶ συνήλλασσεν αὐτοὺς εἰς KJV: and would have set them INT: were contending and urged them to | 



