| King James BibleAnd said unto me, Thou art  my servant, O Israel, in whom I will be glorified. 
 Darby Bible Translation
 And he said unto me, Thou art my servant, Israel, in whom I  will glorify myself. 
 English Revised Version
 and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified. 
 World English Bible
 and he said to me, "You are my servant; Israel, in whom I will be glorified." 
 Young's Literal Translation
  And He saith to me, 'My servant Thou art, O Israel, In whom I beautify Myself.' Isaia 49:3 AlbanianMë ka thënë: "Ti je shërbëtori im, Izrael, në të cilin do të përlëvdohem".
 Dyr Ieseien 49:3 BavarianEr gsait zo mir: "Du bist mein Knecht, dyr Isryheel, mit dönn was i meinn Rued vorfüern will."
 Исая 49:3 BulgarianИ рече ми: Ти си Мой служител, [Ти си] Израил, в когото ще се прославя.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)對我說:『你是我的僕人以色列,我必因你得榮耀。』
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)对我说:‘你是我的仆人以色列,我必因你得荣耀。’
 以 賽 亞 書 49:3 Chinese Bible: Union (Traditional)對 我 說 : 你 是 我 的 僕 人 以 色 列 ; 我 必 因 你 得 榮 耀 。
 以 賽 亞 書 49:3 Chinese Bible: Union (Simplified)对 我 说 : 你 是 我 的 仆 人 以 色 列 ; 我 必 因 你 得 荣 耀 。
 Isaiah 49:3 Croatian BibleRekao mi: Ti si Sluga moj, Izraele, u kom ću se proslaviti!
 Izaiáše 49:3 Czech BKRA řekl mi: Služebník můj jsi, v Izraeli skrze tebe oslaven budu.
 Esajas 49:3 Danishsagt til mig: »Du er min Tjener, Israel, ved hvem jeg vinder Ære.«
 Jesaja 49:3 Dutch Staten VertalingEn Hij heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Knecht, Israel, door Welken Ik verheerlijkt zal worden.
 Ézsaiás 49:3 Hungarian: KaroliÉs mondá nékem: Szolgám vagy te, Izráel, a kiben én megdicsõülök.
 Jesaja 49:3 EsperantoKaj Li diris al mi:Vi estas Mia servanto, ho Izrael, per kiu Mi glorigxos.
 JESAJA  49:3 Finnish: Bible (1776)Ja sanoi minulle: sinä olet minun palveliani; Israel, sinussa minä kunnioitetaan.
Ésaïe 49:3 French: DarbyEt il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israel, en qui je me glorifierai.
 Ésaïe 49:3 French: Louis Segond (1910)Et il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.
 Ésaïe 49:3 French: Martin (1744)Et il m'a dit; tu es mon serviteur; Israël [est] celui en qui je me glorifierai par toi.
 Jesaja 49:3 German: Modernizedund spricht zu mir: Du bist mein Knecht, Israel, durch welchen ich will gepreiset werden.
 Jesaja 49:3 German: Luther (1912)und spricht zu mir: Du bist mein Knecht Israel, durch welchen ich will gepriesen werden.
 Jesaja 49:3 German: Textbibel (1899)Und er sprach zu mir: Mein Knecht bist du, bist Israel,  an dem ich mich verherrlichen will!
 Isaia 49:3 Italian: Riveduta Bible (1927)e m’ha detto: "Tu sei il mio servo, Israele, nel quale io manifesterò la mia gloria".
 Isaia 49:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)e mi ha detto: Tu sei il mio Servitore; Israele è quello, nel quale io mi glorificherò in te.
 YESAYA 49:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka firman-Nya kepadaku: Engkaulah hamba-Ku, hai Israel, maka olehmu juga Aku akan dipermuliakan.
 Isaias 49:3 Latin: Vulgata ClementinaEt dixit mihi : Servus meus es tu Israël, quia in te gloriabor.
 Isaiah 49:3 MaoriI mea ano ia ki ahau, Ko koe taku pononga; ko Iharaira, mau ka whai kororia ai ahau.
 Esaias 49:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og han sa til mig: Du er min tjener, du er Israel, på hvem jeg vil åpenbare min herlighet.
Isaías 49:3 Spanish: Reina Valera 1909Y díjome: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré.
 Isaías 49:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y me dijo: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré.
 Isaías 49:3 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaDisse-me: “Tu és meu servo, Israel, em quem me gloriarei.”
 Isaías 49:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadae me disse: Tu és meu servo; és Israel, por quem hei de ser glorificado.
 Isaia 49:3 Romanian: Cornilescuşi Mi -a zis: ,Israele, Tu eşti Robul Meu, în care Mă voi slăvi.`
 Исаия 49:3 Russian: Synodal Translation (1876)и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.
 Исаия 49:3 Russian koi8rи сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.[]
 Jesaja 49:3 Swedish (1917)Och han sade till mig: »Du är min tjänare, Israel, genom vilken jag vill förhärliga mig.»
 Isaiah 49:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At sinabi niya sa akin, Ikaw ay aking lingkod; Israel, na siyang aking ikaluluwalhati.
 อิสยาห์ 49:3 Thai: from KJVและพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "เจ้าเป็นผู้รับใช้ของเรา โอ อิสราเอล ซึ่งเราจะได้รับเกียรติในเจ้า"
 Yeşaya 49:3 TurkishBana, ‹‹Kulumsun, ey İsrail,
 Görkemimi senin aracılığınla göstereceğim›› dedi.
 EÂ-sai 49:3 Vietnamese (1934)Ngài phán cùng ta rằng: Hỡi Y-sơ-ra-ên, ngươi là tôi tớ ta, ta sẽ được sáng danh bởi ngươi.
 |