1 Corintios 16:6
<< 1 Corintios 16:6 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
y tal vez me quede con vosotros, o aun pase allí el invierno, para que me encaminéis adonde haya de ir.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Y tal vez me quede con ustedes, o aun pase allí el invierno, para que me encaminen adonde haya de ir.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y podrá ser que me quede y pase el invierno con vosotros, para que vosotros me encaminéis a donde haya de ir.

Reina Valera (1909)
Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.

Sagradas Escrituras (1569)
Y podrá ser que me quede con vosotros, o invernare también, para que vosotros me llevéis a donde hubiere de ir.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρὸς ὑμᾶς δὲ τυχὸν καταμενῶ ἢ παραχειμάσω, ἵνα ὑμεῖς με προπέμψητε οὗ ἐὰν πορεύωμαι.

1 Corinthians 16:6 New American Standard Bible (© 1995)
and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.


Hechos 15:3 Así que, siendo enviados por la iglesia, pasaron por Fenicia y Samaria, relatando detalladamente la conversión de los gentiles, y causaban gran gozo a todos los hermanos.
1 Corintios 16:11 Por tanto, nadie lo desprecie. Más bien, enviadlo en paz para que venga a mí, porque lo espero con los hermanos.
2 Corintios 1:16 es decir, quería visitaros de paso a Macedonia, y de Macedonia ir de nuevo a vosotros y ser encaminado por vosotros en mi viaje a Judea.