| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)cuando nos difaman, tratamos de reconciliar; hemos llegado a ser, hasta ahora, la escoria del mundo, el desecho de todo.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Cuando hablan mal de nosotros, tratamos de reconciliar. Hemos llegado a ser, hasta ahora, la basura del mundo, el desecho de todo. Reina Valera Gómez (© 2010) siendo difamados, rogamos; hemos venido a ser como la escoria del mundo, el desecho de todos hasta ahora. Reina Valera (1909) Somos blasfemados, y rogamos: hemos venido á ser como la hez del mundo, el desecho de todos hasta ahora. Sagradas Escrituras (1569) somos blasfemados, y rogamos; hemos venido a ser como la basura de este mundo, inmundicias de todos hasta ahora. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι.
|  | 
Lamentaciones 3:45 Basura y escoria nos has hecho en medio de los pueblos. 2 Corintios 6:8 en honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces; 1 Pedro 3:21 Y correspondiendo a esto, el bautismo ahora os salva (no quitando la suciedad de la carne, sino como una petición a Dios de una buena conciencia) mediante la resurrección de Jesucristo,
|
| |
|