| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Pero la comida no nos recomendará a Dios, pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Pero la comida no nos recomendará a Dios, pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos. Reina Valera Gómez (© 2010) Si bien el alimento no nos hace más aceptos a Dios; pues ni porque comamos, seremos más; ni porque no comamos, seremos menos. Reina Valera (1909) Si bien la vianda no nos hace más aceptos á Dios: porque ni que comamos, seremos más ricos; ni que no comamos, seremos más pobres. Sagradas Escrituras (1569) La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βρῶμα δὲ ἡμᾶς οὐ παραστήσει τῷ θεῷ· οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν ὑστερούμεθα, οὔτε ἐὰν φάγωμεν περισσεύομεν.
|  | 
Mateo 25:15 Y a uno le dio cinco talentos, a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y se fue de viaje. Romanos 14:17 Porque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo en el Espíritu Santo.
|
| |
|