2 Corintios 2:5
<< 2 Corintios 2:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar) a todos vosotros.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero si alguien ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto, para no exagerar, a todos ustedes.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Que si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido a mí sino en parte; para no sobrecargaros a todos vosotros.

Reina Valera (1909)
Que si alguno me contristó, no me contristó á mí, sino en parte, por no cargaros, á todos vosotros.

Sagradas Escrituras (1569)
Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰ δέ τις λελύπηκεν, οὐκ ἐμὲ λελύπηκεν, ἀλλὰ ἀπὸ μέρους, ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ, πάντας ὑμᾶς.

2 Corinthians 2:5 New American Standard Bible (© 1995)
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree-- in order not to say too much-- to all of you.


Mateo 15:22 Y he aquí, una mujer cananea que había salido de aquella comarca, comenzó a gritar, diciendo: Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí; mi hija está terriblemente endemoniada.
1 Corintios 5:1 En efecto, se oye que entre vosotros hay inmoralidad, y una inmoralidad tal como no existe ni siquiera entre los gentiles, al extremo de que alguno tiene la mujer de su padre.