Daniel 7:15
<< Daniel 7:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
A mí, Daniel, se me angustió por dentro el espíritu, y las visiones de mi mente seguían turbándome.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"A mí, Daniel, se me angustió por dentro el espíritu, y las visiones de mi mente seguían turbándome.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Yo Daniel, fui turbado en mi espíritu en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.

Reina Valera (1909)
Mi espíritu fué turbado, yo Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.

Sagradas Escrituras (1569)
Mi espíritu fue turbado, yo Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.

דניאל 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶתְכְּרִיַּת רוּחִי אֲנָה דָנִיֵּאל בְּגֹוא נִדְנֶה וְחֶזְוֵי רֵאשִׁי יְבַהֲלֻנַּנִי׃

Daniel 7:15 New American Standard Bible (© 1995)
"As for me, Daniel, my spirit was distressed within me, and the visions in my mind kept alarming me.


Daniel 4:19 Entonces Daniel, a quien llamaban Beltsasar, se quedó atónito por un momento, y le turbaron sus pensamientos. El rey habló, y dijo: ``Beltsasar, no dejes que el sueño ni su interpretación te turben. Beltsasar respondió, y dijo: ``Señor mío; sea el sueño para los que te odian, y su interpretación para tus adversarios.
Daniel 7:1 En el año primero del rey Belsasar de Babilonia, Daniel tuvo un sueño y visiones en su mente, estando en su cama. Entonces escribió el sueño y relató el resumen de él.
Daniel 7:28 Hasta aquí la revelación. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron en gran manera y mi rostro palideció, pero guardé el asunto en mi corazón.
Daniel 8:2 Cuando miré en la visión, sucedió que al mirar, yo me encontraba en la ciudadela de Susa, que está en la provincia de Elam, y vi en la visión que yo estaba junto al río Ulai.
Daniel 10:16 Y he aquí, uno semejante a un hombre tocó mis labios; entonces abrí mi boca y hablé, y dije al que estaba delante de mí: Señor mío, a causa de la visión me ha invadido la angustia y me he quedado sin fuerzas.