Deuteronomio 18:11
<< Deuteronomio 18:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
o encantador, o médium, o espiritista, ni quien consulte a los muertos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
o encantador, o adivino, o espiritista, ni quien consulte a los muertos.

Reina Valera Gómez (© 2010)
ni encantador, ni adivino, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos.

Reina Valera (1909)
Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.

Sagradas Escrituras (1569)
ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte a pitón, ni mago, ni quien pregunte a los muertos.

דברים 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אֹוב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃

Deuteronomy 18:11 New American Standard Bible (© 1995)
or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.


Hechos 16:16 Y sucedió que mientras íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una muchacha esclava que tenía espíritu de adivinación, la cual daba grandes ganancias a sus amos, adivinando.
Éxodo 22:18 No dejarás con vida a la hechicera.
Levítico 19:31 ``No os volváis a los médium ni a los espiritistas, ni los busquéis para ser contaminados por ellos. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios.
Levítico 20:27 ``Si hay médium o espiritista entre ellos, hombre o mujer, ciertamente han de morir; serán apedreados; su culpa de sangre sea sobre ellos.
1 Samuel 28:8 Saúl se disfrazó poniéndose otras ropas y fue con dos hombres; llegaron a la mujer de noche, y él dijo: Te ruego que evoques por mí a un espíritu, y que hagas subir al que yo te diga.