Éxodo 16:20
<< Éxodo 16:20 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Mas no obedecieron a Moisés, y algunos dejaron parte del maná para la mañana siguiente, pero crió gusanos y se pudrió; y Moisés se enojó con ellos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero no obedecieron (no escucharon) a Moisés, y algunos dejaron parte del maná para la mañana siguiente, pero crió gusanos y se pudrió. Entonces Moisés se enojó con ellos.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Mas ellos no obedecieron a Moisés, sino que algunos dejaron de ello para otro día, y crió gusanos, y se pudrió; y se enojó contra ellos Moisés.

Reina Valera (1909)
Mas ellos no obedecieron á Moisés, sino que algunos dejaron de ello para otro día, y crió gusanos, y pudrióse; y enojóse contra ellos Moisés.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas ellos no escucharon a Moisés, y algunos dejaron de ello para otro día, y crió gusanos, y se pudrió; y se enojó contra ellos Moisés.

שמות 16:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא־שָׁמְעוּ אֶל־מֹשֶׁה וַיֹּותִרוּ אֲנָשִׁים מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר וַיָּרֻם תֹּולָעִים וַיִּבְאַשׁ וַיִּקְצֹף עֲלֵהֶם מֹשֶׁה׃

Exodus 16:20 New American Standard Bible (© 1995)
But they did not listen to Moses, and some left part of it until morning, and it bred worms and became foul; and Moses was angry with them.


Éxodo 16:19 Y Moisés les dijo: Que nadie deje nada para la mañana siguiente .
Éxodo 16:21 Lo recogían cada mañana, cada uno lo que iba a comer; pero cuando el sol calentaba, se derretía.
Éxodo 16:24 Y lo guardaron hasta la mañana como Moisés había mandado, y no se pudrió ni hubo en él gusano alguno.