Esdras 4:4
<< Esdras 4:4 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Entonces el pueblo de aquella tierra se puso a desanimar al pueblo de Judá, y a atemorizarlos para que dejaran de edificar;

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Entonces el pueblo de aquella tierra se puso a desanimar al pueblo de Judá, y a atemorizarlos para que dejaran de edificar.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces el pueblo de la tierra debilitaba las manos del pueblo de Judá, atemorizándolo para que no edificara.

Reina Valera (1909)
Mas el pueblo de la tierra debilitaba las manos del pueblo de Judá, y los arredraban de edificar.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas el pueblo de la tierra debilitaba las manos del pueblo de Judá, y los perturbaban de edificar.

עזרא 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי עַם־הָאָרֶץ מְרַפִּים יְדֵי עַם־יְהוּדָה [וּמְבַלַהִים כ] (וּמְבַהֲלִים ק) אֹותָם לִבְנֹות׃

Ezra 4:4 New American Standard Bible (© 1995)
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building,


2 Samuel 4:1 Cuando oyó Is-boset, hijo de Saúl, que Abner había sido muerto en Hebrón, se amedrentó, y todo Israel se turbó.
Esdras 3:3 Y asentaron el altar sobre su base, porque estaban aterrorizados a causa de los pueblos de aquellas tierras; y sobre él ofrecieron holocaustos al SEÑOR, los holocaustos de la mañana y de la tarde.
Esdras 4:5 y tomaron a sueldo contra ellos consejeros para frustrar sus propósitos, todos los días de Ciro, rey de Persia, hasta el reinado de Darío, rey de Persia.