Génesis 21:15
<< Génesis 21:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y el agua en el odre se acabó, y ella dejó al muchacho debajo de uno de los arbustos,

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Cuando el agua del odre se acabó, ella dejó al muchacho debajo de uno de los arbustos.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol;

Reina Valera (1909)
Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol;

Sagradas Escrituras (1569)
Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol;

בראשית 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן־הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת־הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם׃

Genesis 21:15 New American Standard Bible (© 1995)
When the water in the skin was used up, she left the boy under one of the bushes.


Génesis 21:14 Se levantó, pues, Abraham muy de mañana, tomó pan y un odre de agua y los dio a Agar poniéndo selos sobre el hombro, y le dio el muchacho y la despidió. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de Beerseba.
Génesis 21:16 y ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al niño. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.
1 Reyes 17:12 Pero ella respondió: Vive el SEÑOR tu Dios, que no tengo pan, sólo tengo un puñado de harina en la tinaja y un poco de aceite en la vasija y estoy recogiendo unos trozos de leña para entrar y preparar lo para mí y para mi hijo, para que comamos y muramos.