| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y el siervo le dijo: Tal vez la mujer no quiera seguirme a esta tierra. ¿Debo volver y llevar a tu hijo a la tierra de donde viniste?La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Y el siervo le dijo: "Tal vez la mujer no quiera seguirme a esta tierra. ¿Debo volver y llevar a su hijo a la tierra de donde usted vino?" Reina Valera Gómez (© 2010) Y el criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste? Reina Valera (1909) Y el criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí á esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo á la tierra de donde saliste? Sagradas Escrituras (1569) Y el siervo le respondió: Por ventura la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra, ¿volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste?
|  | 
Génesis 24:4 sino que irás a mi tierra y a mis parientes, y tomarás mujer para mi hijo Isaac. Génesis 24:6 Y Abraham le dijo: Guárdate de llevar allá a mi hijo. Génesis 24:39 Y dije a mi señor: ``Tal vez la mujer no quiera seguirme.
|
| |
|