Génesis 34:17
<< Génesis 34:17 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero si no nos escucháis, y no os circuncidáis, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Pero si no nos escuchan, y no se circuncidan, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos."

Reina Valera Gómez (© 2010)
Pero si no nos prestáis oído para circuncidaros, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.

Reina Valera (1909)
Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

בראשית 34:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלֵינוּ לְהִמֹּול וְלָקַחְנוּ אֶת־בִּתֵּנוּ וְהָלָכְנוּ׃

Genesis 34:17 New American Standard Bible (© 1995)
"But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go."


Génesis 34:16 entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos vuestras hijas para nosotros, y moraremos con vosotros y seremos un solo pueblo.
Génesis 34:18 Y sus palabras parecieron razonables a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.