Génesis 4:5
<< Génesis 4:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
pero a Caín y su ofrenda no miró con agrado. Y Caín se enojó mucho y su semblante se demudó.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
pero no miró con agrado a Caín y su ofrenda. Caín se enojó mucho y su semblante se demudó.

Reina Valera Gómez (© 2010)
mas no miró con agrado a Caín y a su ofrenda. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante.

Reina Valera (1909)
Mas no miró propicio á Caín y á la ofrenda suya. Y ensañóse Caín en gran manera, y decayó su semblante.

Sagradas Escrituras (1569)
y a Caín y a su presente no miró. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante.

בראשית 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶל־קַיִן וְאֶל־מִנְחָתֹו לֹא שָׁעָה וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו׃

Genesis 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell.


Judas 1:11 ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por lucro se lanzaron al error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré.
Números 16:15 Moisés se enojó mucho y dijo al SEÑOR: ¡No aceptes su ofrenda! No he tomado de ellos ni un solo asno, ni le he hecho daño a ninguno de ellos.
1 Samuel 16:7 Pero el SEÑOR dijo a Samuel: No mires a su apariencia, ni a lo alto de su estatura, porque lo he desechado; pues Dios ve no como el hombre ve, pues el hombre mira la apariencia exterior, pero el SEÑOR mira el corazón.
Proverbios 29:10 Los hombres sanguinarios odian al intachable, pero los rectos se preocupan por su alma.
Isaías 3:9 La expresión de su rostro testifica contra ellos, y como Sodoma publican su pecado; no lo encubren. ¡Ay de ellos!, porque han traído mal sobre sí mismos.