Génesis 8:11
<< Génesis 8:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y hacia el atardecer la paloma regresó a él, y he aquí, en su pico traía una hoja de olivo recién arrancada. Entonces Noé comprendió que las aguas habían disminuido sobre la tierra.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Hacia el atardecer la paloma regresó a él, trayendo en su pico una hoja de olivo recién arrancada. Entonces Noé comprendió que las aguas habían disminuido sobre la tierra.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde; y he aquí que traía una hoja de olivo tomada en su pico; y entendió Noé que las aguas se habían retirado de sobre la tierra.

Reina Valera (1909)
Y la paloma volvió á él á la hora de la tarde: y he aquí que traía una hoja de oliva tomada en su pico: y entendió Noé que las aguas se habían retirado de sobre la tierra.

Sagradas Escrituras (1569)
Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde; y he aquí que traía una hoja de oliva tomada en su boca; y entendió Noé que las aguas se habían aliviado de sobre la tierra.

בראשית 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתָּבֹא אֵלָיו הַיֹּונָה לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה עֲלֵה־זַיִת טָרָף בְּפִיהָ וַיֵּדַע נֹחַ כִּי־קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ׃

Genesis 8:11 New American Standard Bible (© 1995)
The dove came to him toward evening, and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth.


Génesis 8:10 Esperó aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma desde el arca.
Génesis 8:12 Esperó aún otros siete días, y envió la paloma, pero ya no volvió más a él.