| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Por tanto, puesto que todavía falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes antes se les anunció la buena nueva no entraron por causa de su desobediencia,La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Por tanto, puesto que todavía falta que algunos entren en él, y aquéllos a quienes antes se les anunció las buenas nuevas no entraron por causa de su desobediencia (incredulidad), Reina Valera Gómez (© 2010) Así que, puesto que falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes primero fue predicado no entraron por causa de incredulidad, Reina Valera (1909) Así que, pues que resta que algunos han de entrar en él, y aquellos á quienes primero fué anunciado no entraron por causa de desobediencia, Sagradas Escrituras (1569) Así pues, resta que algunos han de entrar en él, y que aquellos a quienes primero fue anunciado, no entraron por causa de la incredulidad, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι’ ἀπείθειαν,
|  | 
Hebreos 3:18 ¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a los que fueron desobedientes? Hebreos 4:11 Por tanto, esforcémonos por entrar en ese reposo, no sea que alguno caiga siguiendo el mismo ejemplo de desobediencia.
|
| |
|