Isaías 24:7
<< Isaías 24:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
El mosto está de duelo, languidece la vid, suspiran todos los de alegre corazón.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
El vino nuevo está de duelo, Desfallece la vid, Suspiran todos los de alegre corazón.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Se enlutó el vino, languideció la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.

Reina Valera (1909)
Perdióse el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.

Sagradas Escrituras (1569)
Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.

ישעה 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָבַל תִּירֹושׁ אֻמְלְלָה־גָפֶן נֶאֶנְחוּ כָּל־שִׂמְחֵי־לֵב׃

Isaiah 24:7 New American Standard Bible (© 1995)
The new wine mourns, The vine decays, All the merry-hearted sigh.


Isaías 16:10 y se han retirado la alegría y el regocijo del campo fértil. En las viñas nadie canta de júbilo ni grita de alegría. No pisa vino en los lagares el pisador, pues he hecho cesar el clamor.
Isaías 32:10 Dentro de un año y algunos días, os conturbaréis, hijas confiadas, porque se habrá acabado la vendimia, y la recolección del fruto no vendrá.
Jeremías 7:34 Entonces haré cesar de las ciudades de Judá y de las calles de Jerusalén la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia; porque la tierra quedará desolada.
Joel 1:10 El campo está asolado, la tierra está de duelo, porque el grano está arruinado, el mosto se seca, y el aceite virgen se pierde.
Joel 1:12 La vid se seca, y se marchita la higuera; también el granado, la palmera y el manzano, todos los árboles del campo se secan. Ciertamente se seca la alegría de los hijos de los hombres.