Isaías 49:24
<< Isaías 49:24 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿Se le podrá quitar la presa al poderoso, o rescatar al cautivo del tirano?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
¿Se le podrá quitar la presa al poderoso, O rescatar al cautivo del tirano?"

Reina Valera Gómez (© 2010)
¿Será quitada la presa al valiente? ¿El justo cautivo, será liberado?

Reina Valera (1909)
¿Será quitada la presa al valiente? ó ¿libertaráse la cautividad legítima?

Sagradas Escrituras (1569)
¿Quitarán la presa al valiente? o ¿la cautividad justa será dada por libre?

ישעה 49:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲיֻקַּח מִגִּבֹּור מַלְקֹוחַ וְאִם־שְׁבִי צַדִּיק יִמָּלֵט׃

Isaiah 49:24 New American Standard Bible (© 1995)
"Can the prey be taken from the mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?"


Mateo 12:29 ¿O cómo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no lo ata? Y entonces saqueará su casa.
Marcos 3:27 Pero nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no lo ata; entonces podrá saquear su casa.
Lucas 11:21 Cuando un hombre fuerte, bien armado, custodia su palacio, sus bienes están seguros.
Isaías 5:29 Su rugido es como de leona, ruge como leoncillos; gruñe y atrapa la presa, y se la lleva sin que nadie la libre.
Nahúm 2:13 Heme aquí contra ti--declara el SEÑOR de los ejércitos. Quemaré y reduciré a humo tus carros, la espada devorará tus leoncillos, arrancaré de la tierra tu presa, y no se oirá más la voz de tus mensajeros.