Job 39:16
<< Job 39:16 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Trata a sus hijos con crueldad, como si no fueran suyos; aunque su trabajo sea en vano, le es indiferente;

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Trata a sus hijos con crueldad, como si no fueran suyos; Aunque su trabajo sea en vano, le es indiferente;

Reina Valera Gómez (© 2010)
Se endurece para con sus crías, como si no fuesen suyas, no temiendo que su trabajo haya sido en vano;

Reina Valera (1909)
(H39-19) Endurécese para con sus hijos, como si no fuesen suyos, No temiendo que su trabajo haya sido en vano:

Sagradas Escrituras (1569)
Se endurece para con sus hijos, como si no fuesen suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano;

איוב 39:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִקְשִׁיחַ בָּנֶיהָ לְּלֹא־לָהּ לְרִיק יְגִיעָהּ בְּלִי־פָחַד׃

Job 39:16 New American Standard Bible (© 1995)
"She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor be in vain, she is unconcerned;


Job 39:15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.
Job 39:17 porque Dios le ha hecho olvidar la sabiduría, y no le ha dado su porción de inteligencia.
Lamentaciones 4:3 Aun los chacales dan las ubres, dan de mamar a sus crías; pero la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel como los avestruces en el desierto.