Job 39:7
<< Job 39:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Se burla del tumulto de la ciudad, no escucha los gritos del arriero.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Se burla del tumulto de la ciudad, No escucha los gritos del arriero.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Se burla de la multitud de la ciudad; no oye las voces del arriero.

Reina Valera (1909)
(H39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero.

Sagradas Escrituras (1569)
Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes.

איוב 39:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִשְׂחַק לַהֲמֹון קִרְיָה תְּשֻׁאֹות נֹוגֵשׂ לֹא יִשְׁמָע׃

Job 39:7 New American Standard Bible (© 1995)
"He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.


Job 39:6 al cual di por hogar el desierto, y por morada la tierra salada?
Job 39:8 Explora los montes buscando su pasto, y anda tras toda hierba verde.