Juan 14:11
<< Juan 14:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Creedme que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí; y si no, creed por las obras mismas.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Créanme que Yo estoy en el Padre y el Padre en Mí; y si no, crean por las obras mismas.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

Reina Valera (1909)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras.

Sagradas Escrituras (1569)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πιστεύετε μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μὴ, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε.

John 14:11 New American Standard Bible (© 1995)
"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.


Juan 5:36 Pero el testimonio que yo tengo es mayor que el de Juan; porque las obras que el Padre me ha dado para llevar a cabo, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, de que el Padre me ha enviado.
Juan 10:38 pero si las hago, aunque a mí no me creáis, creed las obras; para que sepáis y entendáis que el Padre está en mí y yo en el Padre.
Juan 14:10 ¿No crees que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os digo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí es el que hace las obras.
Juan 14:20 En ese día conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.