Juan 4:28
<< Juan 4:28 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo a los hombres:

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo a los hombres:

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:

Reina Valera (1909)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fué á la ciudad, y dijo á aquellos hombres:

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a aquellos hombres:

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις·

John 4:28 New American Standard Bible (© 1995)
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,


Juan 4:27 En esto llegaron sus discípulos y se admiraron de que hablara con una mujer, pero ninguno le preguntó: ¿Qué tratas de averiguar? o: ¿Por qué hablas con ella?
Juan 4:29 Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo lo que yo he hecho. ¿No será éste el Cristo?