Josué 2:21
<< Josué 2:21 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y ella respondió: Conforme a vuestras palabras, así sea. Y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón escarlata a la ventana.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Rahab respondió: "Conforme a lo que ustedes han dicho, así sea." Y los envió. Ellos se fueron, y ella ató el cordón escarlata a la ventana.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana.

Reina Valera (1909)
Y ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron: y ella ató el cordón de grana á la ventana.

Sagradas Escrituras (1569)
Y ella respondió: Sea así como habéis dicho; y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana.

יהושע 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר כְּדִבְרֵיכֶם כֶּן־הוּא וַתְּשַׁלְּחֵם וַיֵּלֵכוּ וַתִּקְשֹׁר אֶת־תִּקְוַת הַשָּׁנִי בַּחַלֹּון׃

Joshua 2:21 New American Standard Bible (© 1995)
She said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.


Josué 2:20 Pero si divulgas nuestro propósito, quedaremos libres del juramento que nos has hecho jurar.
Josué 2:22 Y ellos se fueron y llegaron a la región montañosa, y permanecieron allí por tres días, hasta que los perseguidores regresaron. Y los perseguidores los habían buscado por todo el camino, pero no los habían encontrado.