Josué 4:20
<< Josué 4:20 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y aquellas doce piedras que habían sacado del Jordán, Josué las erigió en Gilgal.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Y aquellas doce piedras que habían sacado del Jordán, Josué las erigió en Gilgal.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

Reina Valera (1909)
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

Sagradas Escrituras (1569)
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.

יהושע 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר לָקְחוּ מִן־הַיַּרְדֵּן הֵקִים יְהֹושֻׁעַ בַּגִּלְגָּל׃

Joshua 4:20 New American Standard Bible (© 1995)
Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.


Josué 4:3 y ordenadles, diciendo: ``Tomad doce piedras de aquí, de en medio del Jordán, del lugar donde los pies de los sacerdotes están firmes, y llevadlas con vosotros y colocadlas en el alojamiento donde habéis de pasar la noche.
Josué 4:8 Y lo hicieron así los hijos de Israel, tal como Josué ordenó, y alzaron doce piedras de en medio del Jordán, como el SEÑOR dijo a Josué, según el número de las tribus de los hijos de Israel; y las llevaron consigo al alojamiento y allí las depositaron.
Josué 4:21 Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando vuestros hijos pregunten a sus padres el día de mañana, diciendo: ``¿Qué significan estas piedras?,