Lamentaciones 3:14
<< Lamentaciones 3:14 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, su copla todo el día.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, Su canción todo el día.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.

Reina Valera (1909)
Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.

Sagradas Escrituras (1569)
He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.

איכה 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָיִיתִי שְּׂחֹק לְכָל־עַמִּי נְגִינָתָם כָּל־הַיֹּום׃

Lamentations 3:14 New American Standard Bible (© 1995)
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.


Job 30:9 Y ahora he venido a ser su escarnio, y soy para ellos refrán.
Salmos 22:6 Pero yo soy gusano, y no hombre; oprobio de los hombres, y despreciado del pueblo.
Salmos 22:7 Todos los que me ven, de mí se burlan; hacen muecas con los labios, menean la cabeza, diciendo:
Salmos 123:4 Harta en extremo está nuestra alma del escarnio de los que están en holgura, y del desprecio de los soberbios.
Jeremías 20:7 Me persuadiste, oh SEÑOR, y quedé persuadido; fuiste más fuerte que yo y prevaleciste. He sido el hazmerreír cada día; todos se burlan de mí.
Lamentaciones 3:63 Se sienten o se levanten, míra los , yo soy el objeto de su copla.