Lucas 13:33
<< Lucas 13:33 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Sin embargo, debo seguir mi camino, hoy, mañana y pasado mañana; porque no puede ser que un profeta muera fuera de Jerusalén.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Sin embargo, debo seguir Mi camino, hoy, mañana y pasado mañana; porque no puede ser que un profeta muera fuera de Jerusalén.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Sin embargo, es necesario que camine hoy, y mañana, y pasado mañana; porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén.

Reina Valera (1909)
Empero es menester que hoy, y mañana, y pasado mañana camine; porque no es posible que profeta muera fuera de Jerusalem.

Sagradas Escrituras (1569)
Pero es necesario que hoy, y mañana, y pasado mañana camine; porque no es posible que profeta muera fuera de Jerusalén.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πλὴν δεῖ με σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ πορεύεσθαι, ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προφήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἰερουσαλήμ.

Luke 13:33 New American Standard Bible (© 1995)
"Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem.


Mateo 21:11 Y las multitudes contestaban: Este es el profeta Jesús, de Nazaret de Galilea.
Juan 11:9 Jesús respondió: ¿No hay doce horas en el día? Si alguno anda de día no tropieza, porque ve la luz de este mundo.