| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y él les dijo por tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho éste? No he hallado en El ningún delito digno de muerte; por tanto, le castigaré y le soltaré.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Y él les dijo por tercera vez: "¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho Este? No he hallado en El ningún delito digno de muerte; por tanto, Lo castigaré y Lo soltaré." Reina Valera Gómez (© 2010) Y él les dijo la tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho Éste? No he hallado culpa de muerte en Él; le castigaré, pues, y le soltaré. Reina Valera (1909) Y él les dijo la tercera vez: ¿Pues qué mal ha hecho éste? Ninguna culpa de muerte he hallado en él: le castigaré, pues, y le soltaré. Sagradas Escrituras (1569) Y él les dijo la tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho éste? Ninguna culpa de muerte he hallado en él; le castigaré, pues, y le soltaré. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτοὺς· τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν οὗτος; οὐδὲν αἴτιον θανάτου εὗρον ἐν αὐτῷ· παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω.
|  | 
Lucas 23:4 Y Pilato dijo a los principales sacerdotes y a la multitud: No encuentro delito en este hombre. Lucas 23:16 Por consiguiente, después de castigarle, le soltaré. Lucas 23:21 pero ellos continuaban gritando, diciendo: ¡Crucifíca le! ¡Crucifícale! Lucas 23:23 Pero ellos insistían, pidiendo a grandes voces que fuera crucificado. Y sus voces comenzaron a predominar.
|
| |
|