Lucas 8:42
<< Lucas 8:42 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
porque tenía una hija única, como de doce años, que estaba al borde de la muerte. Pero mientras El iba, la muchedumbre le apretaba.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
porque tenía una hija única, como de doce años, que estaba al borde de la muerte. Pero mientras El iba, la muchedumbre Lo apretaba.

Reina Valera Gómez (© 2010)
porque tenía una hija única, como de doce años, y ella se estaba muriendo. Y yendo, la multitud le apretaba.

Reina Valera (1909)
Porque tenía una hija única, como de doce años, y ella se estaba muriendo. Y yendo, le apretaba la compañía.

Sagradas Escrituras (1569)
porque tenía una hija única, como de doce años, y ella se estaba muriendo. Y yendo, le apretaba la multitud.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἧν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα καὶ αὐτὴ ἀπέθνῃσκεν. Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.

Luke 8:42 New American Standard Bible (© 1995)
for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.


Marcos 5:24 Jesús fue con él; y una gran multitud le seguía y le oprimía.
Lucas 8:41 Y he aquí, llegó un hombre llamado Jairo, que era un oficial de la sinagoga; y cayendo a los pies de Jesús le rogaba que entrara a su casa;
Lucas 8:43 Y una mujer que había tenido un flujo de sangre por doce años y que había gastado en médicos todo cuanto tenía y no podía ser curada por nadie,