|  |
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Al ver la mujer que ella no había pasado inadvertida, se acercó temblando, y cayendo delante de El, declaró en presencia de todo el pueblo la razón por la cual le había tocado, y cómo al instante había sido sanada.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Al ver la mujer que ella no había pasado inadvertida, se acercó temblando, y cayendo delante de El, declaró en presencia de todo el pueblo la razón por la cual Lo había tocado, y cómo al instante había sido sanada. Reina Valera Gómez (© 2010) Entonces, viendo la mujer que no se había ocultado, vino temblando, y postrándose delante de Él le declaró delante de todo el pueblo por qué causa le había tocado, y cómo al instante había sido sanada. Reina Valera (1909) Entonces, como la mujer vió que no se había ocultado, vino temblando, y postrándose delante de él declaróle delante de todo el pueblo la causa por qué le había tocado, y cómo luego había sido sana. Sagradas Escrituras (1569) Entonces, cuando la mujer vio que no se podía esconder, vino temblando, y postrándose delante de él le declaró delante de todo el pueblo la causa por qué le había tocado, y cómo luego había sido sana.  | ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν, τρέμουσα ἦλθεν καὶ προσπεσοῦσα αὐτῳ δι’ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν ἐνώπιον πάντος τοῦ λαοῦ καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα. Luke 8:47 New American Standard Bible (© 1995)When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed.
|  | 
Lucas 8:46 Pero Jesús dijo: Alguien me tocó, porque me di cuenta que de mí había salido poder. Lucas 8:48 Y El le dijo: Hija, tu fe te ha sanado; vete en paz.
|
| |
|