La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)y les ordenó que no llevaran nada para el camino, sino sólo un bordón; ni pan, ni alforja, ni dinero en el cinto;La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) y les ordenó que no llevaran nada para el camino, sino sólo un bordón; ni pan, ni alforja, ni dinero en el cinto; Reina Valera Gómez (© 2010) Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa; Reina Valera (1909) Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente báculo; no alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa; Sagradas Escrituras (1569) Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente báculo; no alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον, μὴ ἄρτον, μὴ πήραν, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν,
|  | 
Mateo 10:9 No os proveáis de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en vuestros cintos, Mateo 10:10 ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén. Marcos 6:9 sino calzados con sandalias. No llevéis dos túnicas Lucas 9:3 Y les dijo: No toméis nada para el camino, ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni tengáis dos túnicas cada uno. Lucas 10:4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis por el camino. Lucas 22:35 Y les dijo: Cuando os envié sin bolsa, ni alforja, ni sandalias, ¿acaso os faltó algo? Y ellos contestaron: No, nada.
|