Mateo 20:7
<< Mateo 20:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Ellos le dijeron: ``Porque nadie nos contrató. El les dijo: ``Id también vosotros a la viña.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Ellos le dijeron: 'Porque nadie nos ha contratado.' El les dijo: 'Vayan también ustedes a la viña.'

Reina Valera Gómez (© 2010)
Ellos le dicen: Porque nadie nos ha contratado. Él les dijo: Id también vosotros a la viña, y recibiréis lo que sea justo.

Reina Valera (1909)
Dícenle: Porque nadie nos ha ajustado. Díceles: Id también vosotros á la viña, y recibiréis lo que fuere justo.

Sagradas Escrituras (1569)
Le dicen: Porque nadie nos ha contratado. Les dijo: Id también vosotros a la viña, y recibiréis lo que fuere justo.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγουσιν αὐτῷ· ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο. λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα.

Matthew 20:7 New American Standard Bible (© 1995)
"They said to him, 'Because no one hired us.' He said to them, 'You go into the vineyard too.'


Mateo 20:1 Porque el reino de los cielos es semejante a un hacendado que salió muy de mañana para contratar obreros para su viña.
Mateo 20:6 Y saliendo como a la hora undécima, encontró a otros parados, y les dijo: ``¿Por qué habéis estado aquí parados todo el día sin trabajar?
Mateo 20:8 Y al atardecer, el señor de la viña dijo a su mayordomo: ``Llama a los obreros y págales su jornal, comenzando por los últimos hasta los primeros.