Mateo 24:23
<< Mateo 24:23 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Entonces si alguno os dice: ``Mirad, aquí está el Cristo, o ``Allí está, no le creáis.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Entonces si alguien les dice: 'Miren, aquí está el Cristo (el Mesías),' o 'Allí está,' no lo crean.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, o allí, no lo creáis.

Reina Valera (1909)
Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis.

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, o allí, no creáis.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπη· ἰδοὺ ὧδε ὁ χριστός, ἤ· ὧδε, μὴ πιστεύσητε.

Matthew 24:23 New American Standard Bible (© 1995)
"Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'There He is,' do not believe him.


Lucas 17:23 Y os dirán: ``¡Mirad allí! ¡Mirad aquí! No vayáis, ni corráis tras ellos .
Hechos 27:11 Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía.