| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)``¿Y cuándo te vimos como forastero, y te recibimos, o desnudo, y te vestimos?La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) '¿Y cuándo Te vimos como extranjero y Te recibimos, o desnudo y Te vestimos? Reina Valera Gómez (© 2010) ¿Y cuándo te vimos extranjero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos? Reina Valera (1909) ¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos? Sagradas Escrituras (1569) ¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿O desnudo, y te cubrimos? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν, ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν;
|  | 
Mateo 25:37 Entonces los justos le responderán, diciendo: ``Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te dimos de comer, o sediento, y te dimos de beber? Mateo 25:39 ``¿Y cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y vinimos a ti?
|
| |
|