La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)Y serás como el que se acuesta en medio del mar, O como el que se acuesta en lo alto de un mástil.
Reina Valera Gómez (© 2010)Y serás como el que yace en medio del mar, o como el que está en la punta de un mastelero.
Reina Valera (1909)Y serás como el que yace en medio de la mar, O como el que está en la punta de un mastelero.
Sagradas Escrituras (1569)Y serás como el que duerme en medio del mar, y como el que se acuesta junto al timón.
משלי 23:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְהָיִיתָ כְּשֹׁכֵב בְּלֶב־יָם וּכְשֹׁכֵב בְּרֹאשׁ חִבֵּל׃