Salmos 44:11
<< Salmos 44:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Nos entregas como ovejas para ser devorados, y nos has esparcido entre las naciones.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Nos entregas como ovejas para ser devorados, Y nos has esparcido entre las naciones.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Nos pusiste como a ovejas para comida, y nos esparciste entre las naciones.

Reina Valera (1909)
Pusístenos como á ovejas para comida, Y esparcístenos entre las gentes.

Sagradas Escrituras (1569)
Nos pusiste como a ovejas para comida, y nos esparciste entre los gentiles.

תהילים 44:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תִּתְּנֵנוּ כְּצֹאן מַאֲכָל וּבַגֹּויִם זֵרִיתָנוּ׃

Psalm 44:11 New American Standard Bible (© 1995)
You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations.


Romanos 8:36 Tal como está escrito: POR CAUSA TUYA SOMOS PUESTOS A MUERTE TODO EL DIA; SOMOS CONSIDERADOS COMO OVEJAS PARA EL MATADERO.
Levítico 26:33 ``A vosotros, sin embargo, os esparciré entre las naciones y desenvainaré la espada en pos de vosotros, y vuestra tierra será asolada y vuestras ciudades quedarán en ruinas.
Deuteronomio 4:27 Y el SEÑOR os dispersará entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones adonde el SEÑOR os llevará.
Deuteronomio 28:64 Además, el SEÑOR te dispersará entre todos los pueblos de un extremo de la tierra hasta el otro extremo de la tierra; y allí servirás a otros dioses, de madera y de piedra, que ni tú ni tus padres habéis conocido.
Salmos 44:22 Pero por causa tuya nos matan cada día; se nos considera como ovejas para el matadero.
Salmos 106:27 y esparcir su simiente entre las naciones, y dispersarlos por las tierras.
Ezequiel 5:10 ``Por eso, los padres se comerán a sus hijos en medio de ti, y los hijos se comerán a sus padres; ejecutaré juicios en ti y esparciré cuantos te queden a todos los vientos.
Ezequiel 20:23 `También yo les juré en el desierto que los dispersaría entre las naciones y los esparciría por las tierras,