Romanos 10:8
<< Romanos 10:8 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Mas, ¿qué dice? CERCA DE TI ESTA LA PALABRA, EN TU BOCA Y EN TU CORAZON, es decir, la palabra de fe que predicamos:

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero, ¿qué dice? "CERCA DE TI ESTA LA PALABRA, EN TU BOCA Y EN TU CORAZON," es decir, la palabra de fe que predicamos:

Reina Valera Gómez (© 2010)
Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Ésta es la palabra de fe la cual predicamos:

Reina Valera (1909)
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:

Sagradas Escrituras (1569)
Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos:

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ τί λέγει; ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τουτ’ ἐστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν.

Romans 10:8 New American Standard Bible (© 1995)
But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART "-- that is, the word of faith which we are preaching,


Deuteronomio 30:14 Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes.
Efesios 5:26 para santificarla, habiéndola purificado por el lavamiento del agua con la palabra,