La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo, así también es Cristo.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero, todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo, así también es Cristo. Reina Valera Gómez (© 2010) Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. Reina Valera (1909) Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo. Sagradas Escrituras (1569) Porque de la manera que es un cuerpo, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros de este cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también el Cristo.  | ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἓν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ Χριστός·
|  | 
Romanos 12:4 Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función, 1 Corintios 10:17 Puesto que el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel mismo pan. 1 Corintios 12:7 Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común. 1 Corintios 12:20 Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo. 1 Corintios 12:27 Ahora bien, vosotros sois el cuerpo de Cristo, y cada uno individualmente un miembro de él.
|