1 Corintios 4:3
<< 1 Corintios 4:3 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
En cuanto a mí, es de poca importancia que yo sea juzgado por vosotros, o por cualquier tribunal humano; de hecho, ni aun yo me juzgo a mí mismo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
En cuanto a mí, es de poca importancia que yo sea juzgado por ustedes o por cualquier tribunal humano. De hecho, ni aun yo me juzgo a mí mismo.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros, o por juicio humano; y ni aun yo mismo me juzgo.

Reina Valera (1909)
Yo en muy poco tengo el ser juzgado de vosotros, ó de juicio humano; y ni aun yo me juzgo.

Sagradas Escrituras (1569)
Yo en muy poco tengo el ser juzgado de vosotros, o de juicio humano; y ni aun yo me juzgo.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐμοὶ δὲ εἰς ἐλάχιστον ἐστιν, ἵνα ὑφ’ ὑμῶν ἀνακριθῶ ἢ ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας· ἀλλ’ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἀνακρίνω.

1 Corinthians 4:3 New American Standard Bible (© 1995)
But to me it is a very small thing that I may be examined by you, or by any human court; in fact, I do not even examine myself.


1 Corintios 4:2 Ahora bien, además se requiere de los administradores que cada uno sea hallado fiel.
1 Corintios 4:4 Porque no estoy consciente de nada en contra mía; mas no por eso estoy sin culpa, pues el que me juzga es el Señor.