| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Lo que digo, no lo digo como lo diría el Señor, sino como en insensatez, en esta confianza de gloriarme.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Lo que digo, no lo digo como lo diría el Señor, sino como en insensatez, en esta confianza de gloriarme. Reina Valera Gómez (© 2010) Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria. Reina Valera (1909) Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria. Sagradas Escrituras (1569) Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ λαλῶ, οὐ κατὰ κύριον λαλῶ ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.
|  | 
1 Corintios 7:12 Pero a los demás digo yo, no el Señor, que si un hermano tiene una mujer que no es creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone. 1 Corintios 7:25 En cuanto a las doncellas no tengo mandamiento del Señor, pero doy mi opinión como el que habiendo recibido la misericordia del Señor es digno de confianza. 2 Corintios 11:1 Ojalá que me soportarais un poco de insensatez; y en verdad me soportáis. 2 Corintios 11:21 Para vergüenza mía digo que en comparación nosotros hemos sido débiles. Pero en cualquier otra cosa que alguien más sea osado (hablo con insensatez), yo soy igualmente osado.
|
| |
|